I translate from English into German with subsequent copywriting. I also do German copywriting.
I love playing with language. This explains my facility in dealing with creative texts that require more than just a literal translation – they must be adapted to convey a compelling message to the customer.
In the fields of media advertising, marketing and public communication it is not sufficient to translate creative text correctly with regard to contents. Translation must hit home, be entertaining, engaging, and above all communicate its message succinctly.
I possess a degree in English/media studies and have over ten years’ experience as a copywriter in international ad agencies. This enables me to combine the linguistic accuracy of a translator with the creative writing skills of a copywriter.
I have set myself the highest standards as a copywriter and translator. My services include:
Translation & Creative Adaption (English -> German)
of advertising, marketing, sales and all public communication texts:
- Classical advertising: integrated campaigns, ads, advertising posters, TV commercials, radio commercials
- Sales literature: product and image brochures, sales catalogues, flyers
- Online: websites, newsletters, banners
- Corporate Branding: slogans and taglines, naming
- PR: advertorials
- Publications and specialist literature
Copywriting (German) & Concept Development
for advertising, marketing and all types of public communication:
- Classical advertising: integrated campaigns, ads, advertising posters, TV commercials, radio commercials
- Sales literature: product and image brochures, sales catalogues, flyers
- Online: websites, newsletters, banners
- Corporate Branding: slogans and taglines, naming
- PR: advertorials